when you never even agreed with that group’s ideology.

when you never even agreed with that group’s ideology.

Let me just take the time to say…

… THAT I WAS ADMITTED INTO LINGUISTICS AT MCGILL!!!

FUCK YEEEEEEAH

Rebloggable because maiqilai asked me to. 

Rebloggable because maiqilai asked me to. 

Anonymous asked:

Dude, I live in Quebec and the language situation here is a very delicate and touchy subject for many reasons, some cultural, but some also historical. Most people think the pasta thing is ridiculous too, and there's language discrimination coming from English speakers as well. I'm not saying language discrimination is okay, but there are different reasons why it happens and every situation shouldn't be systematically associated with "pastagate".

Oh, I live in Quebec too, and I am aware of it. 

I know that discrimination comes from both sides — from my Ontarian boyfriend who hates French, my English Quebequer friends who can barely say “bonjour” even though the tools to learn the language have been always available everywhere from day one, from my French Quebequer friends who beat on their chests with pride saying “Au Québec on parle français!!!” but will be the first ones to be super modern and exotic and speak Spanish to any Latino because it is oh, tellement cool!

I know about the historical oppression, but it is not as if French Quebequers still worked in insalubrious factories under the rule of Evil English bosses. They are no longer fighting the British Army with precarious tools because Mother France ditched on them. 

It pisses me off when someone tries to tell me what language I have to speak. And it gives me hope when I can interact with someone using both languages simultaneously, and we both click and say “omg, isn’t it nice to be bilingual?!”. I also hate when English speakers think they have absolutely no reason to learn any other language because everyone already speaks theirs. 

And I did tag pastagate because what this lady defends represents the problem that caused it. 
Désolée.

 

jubblebutt:

Yet another reason why I dislike this province. An old lady yelling at some dudes for speaking English in the Montreal Metro while screaming at them “Here in Quebec you speak French. You speak French or you don’t speak.”

Not pleasant to live with language discrimination… :T

royaldictionagrapher asked:

A minha professora sempre reclama quando eu não ponho vírgula onde precisa, e sempre reclama que eu ponho onde não era preciso. Eu apenas gosto de deixar as orações melhor delimitadas, mas em inglês isso às vezes parece que não existe! Sem falar as horas de bloqueio em orais quando a única palavra que eu tenho para dizer é em inglês!

Eu tenho esses bloqueios o tempo todo. Quando vou falar inglês, somem as palavras e só consigo lembrar em português. E quando vou falar português (à force de) sempre falar em inglês ou francês com amigos e colegas de trabalho, as palavras nao saem. Como agora, esqueci completamente como se diz “à force de” em EN e PT. 

FML. 

Anonymous asked:

To add on more, "ne" is "no" in Lithuanian, something along the lines of "isn't it" in Japanese and is used when negating verbs in French, though the "main" negation is "pas" and not "ne" itself!

captainsaku asked:

Still about the commas! I find there's always a balance. I don't personally speak Portuguese, but my native language is Spanish and I have found we do use more commas than English speakers... still, I've also discovered that it's better to have a lot of commas than no commas at all (as a translator, legal texts drive me nuts!). Except when the commas signal modifiers and premodifiers of other modifiers haha!

oddincense asked:

Haha, in relation to the last ask: I was raised in the US by Portuguese parents, so I'm bilingual, but English is my "main" native language. I moved to Portugal a few years ago and the commas drive me crazy!! I hate long sentences full of commas! I do some translations and revisions and the long sentences with commas make me want to throw my laptop in fury sometimes. xD

Impossível to arrive à um consensus, imho.

royaldictionagrapher asked:

Hello! I find your blog absolutely awesome. I find that, since my mother tongue (European Portuguese) is rather abusive of the use of commas (and apparently according to my teacher I still don't use enough commas), I tend to place commas in English sentences in places where a native speaker would not use any form of punctuation. It just annoys me to see a long sentence with no commas even though I know it's possible due to pronunciation! Has this ever happened to you?

Nossa, entao nao sou só eu! Adoro colocar vírgulas depois de “e, portanto, blablablablabla”, como quando eu estou tentando provar ou explicar algo por escrito tentando imitar a minha fala. 
Meus professores aqui sempre reclamavam que eu colocava vírgulas onde nao deveria! 

bearwonder asked:

In response to 156, 'ne' also means 'no' in Czech and 'yes' in Greek. Aaahh!!

oh god…

Everyone has those.

Also, first post in months!

Everyone has those.

Also, first post in months!

bearwonder asked:

My home, I have found it, this is it. My goodness. I love this blog with so much of my being. I really want to learn more languages but I have so much trouble focusing on just one that after almost seventeen years I'm only fluent in three but I've picked up little bits of over twenty, which is just ridiculous. I want to bang my head against the wall. There's something wrong with me.

There’s nothing wrong with you, ma deah. You’re just above the level of awesome! :D

I’m happy you feel home here. Reblog away!  

BBC Horizon - Why Do We Talk



Just watched it and adsjfJKVVBhfdbv

ok?

ok.